Skip to content

Author: Andrew Bulkeley

Raising bilingual kids, an interim report

When we had our kids, we swore we were going to write down everything cute or smart that they said. Every parent says this. But then they started saying so many cute and smart things and we were so busy with the actual parenting part of parenting that we just forgot. Which is unfortunate because, since we raised bilingual kids, they were saying twice as many cute and smart things, and sometimes even on purpose. But we remembered a few.

First off, we always sent them to bi-lingual daycares and schools, and we did that each-parent-exclusively-speaks-their-native-tongue method of bilingual child-rearing. Some academic has probably given it a better name but that’s what I call it: The each-parent-exclusively-speaks-their-native-tongue method of bilingual child-rearing. I spoke English to our kids and my German wife spoke German. I was, ahem, a fascist about it and never broke character. I found it difficult in small groups, like on playgrounds, because I’d be explaining something to my kids in English while some random German kid would stare at me dumbfounded. I would then translate it to German, which always felt super-pretentious.

But, like I said, I was being a fascist about it. Any time they spoke to me in German I would even say, “I don’t understand you” or the now-ridiculous sounding, “How does dad say it?” And they would always then switch to English. Because they’re the most awesome kids on the planet. Still, every time I told them I didn’t understand their German, I expected them to look at me dumbfounded and say, “Dad, I know you understand my German because I just heard you explain to that kid in German that the plastic dumptruck is mine but the pink starfish sand form was already on the playground when we got there.” But they never did. They believed us so wholeheartedly that when they wanted to tell us both something they would first say it in one language and then the other – a habit they still have as teenagers.

Truly bilingual kids

One night, I came in to find my wife and daughter sitting at the kitchen table. My daughter was about four at the time. I said something to her and she started laughing so hard that tears started to run down her cheeks. My wife and I looked at each other confused. “Mama!” she said to my wife. “Papa spricht deutsch mit mir!” (Dad’s speaking German with me!). I’d been at the beergarden and had probably stayed a bit too long. I switched to English and we all three laughed. We’re still laughing.

Another time we were on vacation in Italy with friends who have two sons. Our friends are Croatian and American but they live in Amsterdam, which means their two sons speak Dutch, English and Croatian. Yes, fluently. Our kids understood that the two boys were multi-lingual but my daughter couldn’t understand that they didn’t speak German.

“Hey,” my wife said to her. “They’re like the kids in your daycare and speak several languages but you have to speak English to them or they won’t understand.”

“I know,” my daughter said. “Just like the kids in the daycare.” And she continued to speak German with them. The odd part was that she would always speak English to their parents. My friend’s sons are nice, caring kids but it frustrated them that they would speak English to her and she would answer in German. So they just started speaking Croatian to her.

She finally switched.

In addition to anecdotes, there were vocabulary oddities. Only recently have my kids started saying “sleepovers”. For years they just anglicized the German übernachten: Overnighting. And they still don’t own any stuffed animals — they’re all cuddle toys (Kuscheltiere). I thought more of it would disappear during two years in Portland but in addition to the cuddle toys and overnighting, they also still ask if something “tastes”. Not “tastes good” or “tastes bad”, just “tastes”. Because in German, if something “tastes” it means it tastes good – you don’t need the adjective. But if it tastes bad, you need a whole sentence – “Es schmeckt mir nicht!” (It doesn’t taste to me!). My son would also like an English equivalent of “und so weiter” (and so on) in English when he doesn’t know how to end a story. Lately he’s started saying, “and whatsoever”, which is close.

But the funniest thing he ever said was one day when I was being a goofy dad, rough housing with him. He was laughing and laughing and said, “Dad! You’re spinning!” Because in German, acting crazy is a single verb: Spinnen as in, Papa, du spinnst!

There, now I’ve written down some of the cute and smart things my kids said.

Leave a Comment

The holy trininty of hazelnut spreads – Nutella, Nudossi & Nusspli

Thanks to the necessity of store-brand knock-offs, there are infinite numbers of chocolatey hazelnut spreads in Germany (and beyond) these days. Some are more hazelnutty, others are more chocolatey and some are just a cloying goo that begs the question of why they were ever produced (usually served at downmarket hotels and corporate breakfast buffets). But for me, only three hazelnut spreads have made it into the canon of hazelnut spreads – Nutella, Nudossi and Nusspli. The complexities of familial politics mean that only Nutella ever lands on our table but, thanks to this blogpost, we will now, for a time, also have the other two. And by “complexities” I mean “my children’s preference”. Though it rarely shows up on list of things that are über-German, Nutella is as much a part of the German experience as airing out a room, Oktoberfest and white asparagus. If there’s no hazelnut spread on the breakfast table, then you can be sure it’s not an authentic German breakfast.

Hazelnut spreads – Nutella

Nutella is the undisputed king, nay, emperor of hazelnut spreads, if only because Nutella invented Nutella, which later became known as hazelnut spreads. In post-war Europe, chocolate was hard to come by so Pietro Ferrerro threw in a little hazelnut and first created a hazelnutty loaf that his son would refine into Nutella in the ‘60s. Or at least that’s the way Nutella tells it. I first encountered Nutella on my first-ever morning in Germany and, after my first taste, wondered why anyone would ever live anywhere else. For years I thought the Germans had invented Nutella, and I acted as a Nutella evangelical. It was in my role as Nutella evangelic that I discovered a funny phenomenon – every North America Nutella lover I met thought it was invented in whatever country they first encountered it. People claimed it was invented by the French, the Danish and even the Czechs. At the time, I argued that it was invented by the Germans. Everyone was wrong!

We all now know it’s from Italy, like so many good things. Sometimes I think that country has so much goodness that they have to occasionally elect odd governments just to even out their reputation. Good on indulgence, bad in politics, or something.

Hazelnut spreads – Nudossi

For a brief period I once dated a woman who grew up in East Germany and she introduced me to Nudossi. “It’s the East German Nutella!” she said. She loved it as a kid and no other hazelnut spreads were allowed on her breakfast table. I didn’t argue, though I found it a bit oily. I’ve bought it occasionally since and didn’t think much about it. But it turns out Nudossi has an interesting post-Berlin Wall history that serves as a warning to be careful what you joke about – a lesson I wish I’d learned earlier. I once worked for a fast-growing publisher in Denver and joked during a staff meeting that we’d soon have enough people to field a softball team. Two weeks later I was on the pitching mound. My brother also once joked at a Christmas party that if his Boulder, Colorado software company wanted to expand to Europe, he was their man. He now lives in Amsterdam.

Anyway, a guy named Karl-Heinz Hartmann bought a factory in Radebeul, near Dresden, to produce Stollen (a marzipany Christmas cake) and during a press conference about his plans, a reporter asked him if the factory wasn’t the place where Nudossi had been produced. “Of course,” he said. “And it’ll be back.” He was just joking, according to Die Zeit. But he made good on the joke (like me on the softball diamond and my brother and his wooden clogs). The company has had some hiccups but is now successful – Nudossi supposedly has twice as much hazelnut as Nutella and the company even makes a non-palm-oil version.

Nudossi was first produced in 1970, if Wikipedia can be believed, again because of the lack of cacao in East Germany. Production ended temporarily in 1994 when Vadossi, its manufacturer, went bankrupt. The rights to the name were originally picked up by regional broadcaster MDR, but Hartmann was able to get them back after he made that prophetic joke.

Hazelnut spreads – Nusspli

When I was an exchange student, my host family swore by Nusspli. You would think they’d never heard of Nutella (and lord knows if back then, when the Wall was still up, if you could even get Nudossi in the West). To me, it tastes more hazelnutty. At the time, I thought this was why Nusspli was the hazelnut-spread-of-choice in their home but in researching this article I think it might be regional – Zentis, which makes the stuff, is based in Aachen and we were just a short car trip from the place. Like Nudossi, Nusspli didn’t appear until the 70s, along with Kraftwerk and the VW Golf (which was called the Rabbit in the US).

Great, now I’m hungry.

4 Comments

Berlin grocery stores are miserable

 

One of the most unpleasant regular activities in Berlin is food shopping. Which is unfortunate, because I like to eat. Berlin grocery stores are crowded, disorganized and offer little variety, and that’s the expensive ones. The lack of variety is what annoys me most – I no longer even consider complex recipes because I know it’ll require stopping at three different stores and at least two weekly markets.

And let’s not talk about the discount grocers. Or, rather, let’s do. Before they built one right next to my apartment, I avoided discount chains like Aldi, Lidl and Netto as much as possible. Whenever I did decide to go shopping in one, I wondered if my life insurance covered discount-grocer related disasters. Their spartan stores are minimally furnished with white tile floors, fluorescent lighting and metal shelves, not to mention weird, hip-level cages for things every grocery shopper needs like socks or, last week, chainsaws (I’m serious). Most products aren’t unpacked from their transport boxes and are just stacked on shelves or directly on the floor, much in the same way a farmer drops a bale of hay in the middle of a paddock of hungry cows.

Aldi, Lidl are German grocery stores too

Variety is even worse in Aldi, Lidl and friends — I always run in hopeful that I can make spinach lasagna that night only to leave with just orange juice and cornflakes. The discounters are so bad that I’m convinced even the products are ashamed to be there. To be fair, the stores have improved some over my two decades in-country, but they’ve improved about the same as root canals have improved in that same period. It’s not as unpleasant as it used to be, but it’s still a root canal. But, yes, they’re cheap.

There are both cultural and economic reasons for the dearth of good food stores in Germany. The first is that Germans don’t like to spend money on food. They don’t like to spend money on much of anything, really, but that’s another blog post. Germany’s statistics office tells us that, when it comes to consumer spending, of each €10 Germans spend, only €1 goes to groceries. The French spend €1.33/€10 on edibles while the Italians spend €1.43. Romanians supposedly spend a third of their consumer outlays on sustenance, which sounds odd.

To put that in an even international-er perspective, according to a 2016 study by some agency called IRI, Germans spent €21.01 on a basket of food that would have cost €31.54 in the US, or €30.08 in Italy – quite a difference. Still, in the UK, which, in my experience had pretty good grocery stores, that basket cost just €22.14.

 

But the other reason German grocery stores are uncomfortable is the German inability to provide – or even a distaste for – customer service. It smarts in areas where companies are forced to offer some kind of service, like when a cashier is scanning your groceries. They quickly rip your items across the scanner and chuck them into the tiny area set aside for bagging. Although you can attempt to bag them as they leave the checker’s hand, the better strategy is to just grab whatever you’re buying and chuck it back in your cart (or basket) and bag them somewhere else – usually the most convenient place is the bus stop out front. Trying to bag your groceries at the cash register can slow things up and lead to disapproving looks and clucks from the cashier and fellow customers alike. The whole  affair is so hectic it’s equivalent to half an hour on the free weights in the gym.

The pain of German groceries stores was acute last summer after we returned from two years in the US. Admittedly, the bounty in American grocery stores is alarming – is all that food actually eaten and who is coming up with things like cranberry-apple flavored kale chips? But the interaction with grocery store employees in the US feels like a family reunion compared to the battle of grunts and half-greetings you get from German grocery store employees. Consider this sample exchange between me and a checker in the US (it sort of went down like this):

Checker: Welcome to New Seasons! How are you?

Me: Good. Well, mostly good. Turns out a great aunt has cancer. How are you?

Checker: Good, only an hour left on my shift. My mother died of pancreatic cancer. Are these organic or traditional avocadoes? 

Me: Sorry to hear that. Those are traditional avacadoes..

Checker: I’m sure it’ll be OK. That will be $34. Have a good day!

Maybe we should just stop cooking and eat German breakfasts for every meal. That would make it all a lot easier.

5 Comments

What Germans put on their Brötchen

Yet another thing I found magical about Germany (and still do) is the Brötchen, which many falsely translate as a bread roll. A bread roll is something that accompanies mediocre Midwestern meals and is made only marginally better through the introduction of butter. Meanwhile a Brötchen is a tiny, proud loaf of bread. Don’t believe me? It’s right there in the name: Brötchen, which is the diminuitive of Brot, which is bread.

When I was an exchange student, the baker delivered a tidy paper bag of Brötchen to my host parents’ stoop early every morning for breakfast, six days a week (we had to rely on frozen Brötchen on Sundays). As an adult in Germany, I enjoy hunting and gathering them on weekends and, as a father, it’s a tradition I’m happily handing down to my German-American kids. Who am I kidding? It’s in their Brot-loving genes!

Brötchen come in various flavors and sizes in every corner of Germany and even have differing names — Brötchen in mainland Germany, a Schrippe here in Berlin and a Semmel down in the southern parts where they speak cartoon German. While most humans are comprised primarily of water, the average German is 40 percent Brötchen with the remaining 60 percent a mixture of Bratwurst, lager beer, white asparagus and Goethe (or, sometimes, Hegel).

And today I present you: Things Germans put on them. Admittedly, some of these concoctions are not readily available at the neighborhood Imbiss (snack bar) and others may or may not be region- (or age-) specific, but they are definitely things more than one German has told me they bought somewhere, sometime, and loved. Many had tears in their eyes. We made most of these in our kitchen on Saturday and it was, as the Germans say, as fun as a bag of Brötchen (they don’t actually say that).

French fries

Formally this is a Hippie Brötchen, but what makes it so hippie dippie I have no idea. The idea is understandable though as I used to love crushed up potato chips on my sandwiches. But mostly I think the idea was to create a holder for the fries since these seem to be popular at public swimming pools. The Brötchen can much better withstand a wet, chloriney hand than, say, the traditional paper bag fries come in. The Hippie Brötchen looks good. It tasted even better. Ketchup and mayo, of course (rot weiss, for those in the know!).

Raw pork

Mettbrötchen, gehacktes Brötchen

Well, not just raw pork but seasoned raw pork with onions, salt and pepper. This has various names but usually a Mettbrötchen, because of the kind of meat. My German in-laws call it a “gehacktes Brötchen“, because the meat is all hacked up, basically. And they love them. German sushi, I guess. I’ve not had many of these and I bought this GEHACKTES BRÖTCHEN at a supermarket in Potsdamer Platz for this post and I only finished about half of it. I like steak tartare. I didn’t like this.

Straight-up chocolate

My wife and I have a battle that occasionally flares up about whether Nutella and peanut butter are for dessert or meals (Nutella is clearly a dessert food, I contend). She’s made some sound arguments but sometimes Germans just throw the boundary between dessert and meal out the window and flat-out put chocolate on their Brötchen. And, as I learned, don’t look for this chocolate in the chocolate aisle, it’s right there in the breakfast spreads aisle next to peanut butter and above Nutella. As you can see, my son couldn’t wait for me to take a picture before digging in. The small, chocolate sheets are known as Eszet, which is a play on the ß letter (aka: Esszet) but is actually an abbreviation of its two inventors … yes, it took two Germans to come up with this idea.

Deep-frying oil

Gammler brötchen

To get the oil on this Brötchen, you first need to get the Brötchen in the deep fryer. Really. These are generally called “Gammler” or, if you’re in Düsseldorf, a “Fortuna” and it’s just a deep-fried Brötchen. “Gammler” means “bum” so I guess it’s the cheap thing you get at the snack bar when the dust bowl has you down on your luck but I don’t see what’s so slummy about it — it was pretty tasty, and would be even tastier if it were fried in a gross-ish snack bar deep fryer that had already fried everything known to man and retained some of the flavor. Like a bar mat shot but with frying oil.

Chocolate-covered marshmallow fluff

Yes, I know what Schaumküsse (foam kisses — the chocolate thing getting smushed in the gif) used to be called, can we move on? That’s my wife hand-crafting this heirloom Ditschbrötchen and when I tasted and said it wasn’t that great she said: “Imagine being hungry on the schoolyard and with it coming fresh from the baker’s car.” I still don’t think it would taste good but I get her point. 

Anything else I missed that Germans put on their Brötchen?

8 Comments

Dave Chapelle in Berlin – How I learned to open a bottle with anything

If you live in Germany long enough, you start to become German. And some day, that may allow you to open a bottle of beer for Dave Chapelle in Berlin with whatever you have in your pocket.

Allow me to explain: Germany seemed most magical to me back when I was an exchange student in 19… well let’s just say Helmut Kohl was chancellor. But I was also blown away by the occasional Teutonic sorcery when I returned a decade later as an adult. Things like German math. Or the German ability to open a beer bottle with specifically a lighter but generally anything.

Although the advent of craft beer (and previously microbrews) brought the traditional beer bottle back to the US, most of my American beer drinking was done with screw-top bottles. And by “beer drinking” I mean “college”. Hello various Budweiser products. I don’t know why so many American brewers use screw-top bottles nor am I aware, beyond simple convenience, of the pros and cons of the invention.

I just know that Germany does not use them.

And so you may find yourself in the middle of Mauerpark (or any German park) with a bottle of beer, and you may find yourself with no bottle opener, and you may ask yourself, “My God, what have I done?”

And a German will come over and say, “Hey, that’s no problem.” And grab the bottle with one hand and pop the top off with a lighter in the other and then just move on as if they didn’t just perform some Harry Potter wizardry. The first time you see it you will expect an owl to swing down and carry the enchanted lighter back to Hogwarts for safekeeping. I know I did.

After watching my German friends perform this feat for about six months, I decided to try it myself. I spent a good year just prying bottle tops off with anything, including lighters, that was nearby, ruining almost every tool I used. And breaking more than a few bottles.

“No,” a guy in a park finally told me. “All you’re trying to do is get some leverage and apply the force vertically to the underside of the cap. Don’t try to pry it off.”

Germans and their physics and logic.

It still took me another year to finally get it right. And now I can open beer bottles with almost anything solid. Almost every time. All you have to do it get some leverage and apply a little vertical force to the underside of the cap.

All of this was training for the night Dave Chapelle performed at Quatsch Comedy Club in Berlin. I got there early and sat in the front row next to my good friends and fellow comics Carmen Chraim and Alex Upatov . Near the end of his set, Dave ordered an unopened beer from the bar staff as if he lived in Game of Thrones, which if I retold here would get both me and Dave in hot water but was hilarious in the moment.

I can only assume that Dave thought he would get a beer with a screwtop. The waitress brought the unopened beer, sans screwtop, and handed it to him.

“I know I ordered an unopened beer,” Dave said, “but can I get a bottle opener?” The waitress didn’t hear him and it was as if Commissioner Gordon had shone the Bat Signal on Quatsch’s back curtain and I was Batman. I knew I had my work ID and holder in my pocket and that I could get a beer bottle open with that. Except at that moment I noticed Carmen had also seen the Bat signal and thought she was Batman. She was rifling through her bag to find a bottle opener.

dave chapelle in Berlin
Dave Chapelle beer opener (patent pending).

I did what any gentleman would do in that situation and half-stood while yelling, “Dave! Give me your bottle!” And as I did I reached my right arm out, ostensibly to grab Dave’s bottle but actually to block any view Dave might have of Carmen and her potential Batman-ness. I was born only for this moment and I would not have it usurped by Carmen. Did I say, “gentleman?” I meant, “mercenary.”

Dave handed me his bottle and I opened it and there was a little banter between me and Dave where he discussed his odd affinity for Portland (Oregon) and I just smiled. Like a male praying mantis, I knew I had served my purpose.

And I had cemented my position as apprentice German wizard.

dave chapelle in Berlin
IPA, if yer wondering.

2 Comments

Tagesspiegel says living in Berlin is making your brain shrink

A recent article in Tagesspiegel detailed how living in Berlin changes your brain. That sentence, like the article, is a bit of linguistic gymnastics because it’s big cities that change your brain, researchers have proven, not specifically Berlin, though Berlin is a big city. The article couples this data with some very informed anecdotes and theories from very capable experts to come to the conclusion that Berlin, in the past and now, makes you into a different person, which explains why 60,000 people move here every year. Well, that and the cheap rent. And it being legal to drink beer in the M10.

Allow me to summarize, because either you don’t speak German, or you don’t have time to read a (very well-written) 3,000-word article (honestly, where do Germans find the time to read the behemoth, often-droning articles in their dailies? Productivity would climb 10 percent here if German journalists once a week considered using the inverted pyramid). Apparently, researchers have discovered that people who grow up in big cities have a smaller prefrontal cortex than their rural counterparts. The more time you spend in a big city as a child, the smaller it is. I have a degree in Lit. I have no idea what that means. Also, your amygdala gets over-stimulated, just like in people with depression and panic disorders. Again, Lit degree.

living in berlin
Berlin is hard, yo.

The problem, according to psychiatrist Mazda Adli at Charité, is that our brains were formed tens of thousands of years ago and can’t really deal with the stresses and density of a big city. As soon as we step out the front door, the brains of New Yorkers, Tokoyers, Berliners and Wahlberliners think we’re about to be attacked by a saber-tooth tiger or have spotted the perfect woolly mammoth for a weekend feast. Our brains are ready to murder and flee while we’re just trying to get a Club Mate at the Späti. We’re überfordert (overwhelmed). Always.

Living in Berlin is different

The article also lays out some differences in big cities. In Munich, they’ve discovered, people don’t go sprinting down the stairs of a subway station to catch their U7 at the last second. They walk and wait, in perfect Bavarian decency, for the next one, which is weird because subways don’t come as often in Munich. Here Tagesspiegel quotes Martina Löw, a professor at the Technische Universität (Technical University, the one on Ernst Reuter Platz): “People change depending on which city they move to … Cities are small universes that develop their own minutiae.” Even if you don’t like and don’t adopt the minutiae, you still have to deal with it, creating different rules for every city – you may not try to force your way onto the subway/tram before everyone gets off, but you’ll still have to deal with Berliners trying to do so.

Then we get to the meat, to the thing that makes Berlin different from all the other big cities: The individual. Everybody in Berlin is into themselves, Tagesspiegel claims, which lets everyone be themselves. No one’s going to care how you dress or what you do, because they only care about what they’re wearing or what they’re doing. So much so that your neighbors won’t greet you as they pass on the stairs, not even after a decade. That’s not only annoying but, according to the paper, it also makes people distrust others outside their cliques. In pre-war Germany it was the bureaucrats against the workers. Then Ossis against Wessis. Berliners (natives) against Wahlberliner (transplants). The Kreuzbergers against the Charlottenburgers. The Sharks hating the Jets. Oh, and the generic hate of the Schwaben (literally, people from Swabia in southern Germany but, generally in Berlin, anyone who has more money than you).

“Division was always a strong narrative in Berlin,” Professor Löw told Tagesspiegel. “There is very little trust in the things that connect us in Berlin. There’s no sense of a community.“ The academic admits that there are no studies to back up this thesis, but she still thinks it’s right. People in Berlin all believe they are different from each other, she says, and they like it that way: “Completely refusing to even think or live or feel community – that is very typical for Berlin. And of course that has consequences for the way people act.”

living in Berlin
Each and every one different and unique.

The article points out that this can make Berlin a brutal place for people who feel like outsiders but don’t want to feel like outsiders – if everyone else has a THING and you don’t, you might feel like there’s something wrong with you. I’m paraphrasing here. Possibly even projecting. But it’s what I took from it.

Psychiatrist Adli has some tips. He says you should make the city yours. Get to know your neighborhood and the people in it, even if you hate them (though in the article it didn’t say “hate”, it said, “even if you wish pimples on them,” which is a very endearing German saying). He also recommended taking every available mode of transport. DriveNow, the subway, Taxis, your feet. Or that bike you stole last week outside that café. “The feeling of being able to cover almost every route without any trouble in a reasonable time gives a special feeling of ownership in relation to the city.”

So there you have it: Your prefrontal cortex is getting smaller. Your amygdala is over-stimulated. You’re doing you. And you don’t call your mother often enough. Welcome to Berlin.

 

 

 

 

 

 

Leave a Comment

The first time I came to Berlin

I came to Berlin for the first time three different times. Granted, it was a different city two of those times, but I still came to Berlin for the first time three different times.

The first time I came to Berlin for the first time was in 1987. Back then, I wanted to be a professional bike racer when I grew up and the Tour de France was starting in Berlin to celebrate the city’s 750th anniversary. In a bit of poor teenage planning, the friend of a friend where I was supposed to crash never showed up and so me and the American friend I was traveling with had to use all of our money to get a hotel for the first two nights we were there.

first time in Berlin
I’m going to be a pro! Actually, no yer not.

Luckily, the Tour de France had a massive marketing parade a half an hour before the race every day. They handed out crates of Sprite and boxes of pumpernickel bread like the Shriners tossing Toostie Pops at a July 4 parade. The Sprite and pumpernickel was our only sustenance for those first two days until I bumped into yet another friend who loaned us some cash.

We bought döner kebabs and hostel beds with the money and hung out with Allan Peiper, a professional from the Panasonic team, in between races. He was super-nice. Later, as I watched a recap of the race on TV, I even saw us watching from a grassy median somewhere in West Berlin. Over the past few days I’ve been watching scratchy YouTube vids of the Berlin stages trying to find my younger self. I’ll let you know if he shows up.

The thing I remember most from that trip is discovering that the cycling giants – the men who were my heroes – were very short. Like just as tall as I am. Bob Roll. Phil Anderson. And Stephen Roche. The great Greg Lemond was a giant of the time too but he wasn’t there because he’d just had a hunting accident, but I would later see him at other races and discover, yes, he’s short too. I also remember the East German border guards stamping my passport and using mirrors to look for stowaways under the train. We also took time to look at THE WALL.

Berlin, a second time

The second time I came to Berlin for the first time was in 1995 as I was mourning my mother’s premature death by backpacking through Europe. I stayed in a hostel on what I now know is Chausseestrasse in eastern Berlin and walked 45 minutes with an Aussie backpacker through Mitte and Hackesche Markt to a club she knew called Delicious Donuts, which I would get to know better when I moved here. She danced and danced and danced as I alternately slept and thought about what I wanted to do with my life. I had no idea about ecstasy at the time and just marveled at her ability to keep grooving for hours. We hiked back to the hostel as the sun came up and I remember thinking some of the shops and galleries on Oranienburgerstrasse seemed interesting but mostly everything looked rundown and maybe scary. Plus the ever-present Fernsehturm looming over everything. It felt like the Stasi still had its eye on me.

The first time for the last time

The last time I came to Berlin for the first time was in 1998 after I’d moved to Frankfurt to work for Bloomberg News. Nobody in our office wanted to go to Berlin (imagine!) to cover anything so they started sending me whenever something went down in Berlin, which was about 1/10th as often as these days (the government was still in Bonn). I asked my co-workers what to do in Berlin and they suggested Oranienburgerstrasse in the former east.

Tacheles, sans hookers and dealers. Photo thanks John Graham via Creative Commons.

I was dating an American woman and she went with me on that first trip. After I was done for the day we got in a cab. “Oranienburgerstrasse!” we announced. I’m embarrassed to admit that I had no idea it was the same street I’d walked down three years prior. Even more embarrassing, my hotel was at the Friedrichstrasse station just a few short blocks away. We could have – and should have – walked. But hey: Expense account.

Oranienburger strasse was very Mad Max. Many of the buildings were gray, decrepit and vacant and empty lots were overgrown and surrounded by mangled, rusty fencing. People seemed to seep in and out of every door, window and dirt path. A massive, bombed out department store set the dystopian tone for the entire street. Behind its grand, crumbling façade was a multi-story artist squat known as Tacheles with bars, studios and a movie theater. A ground floor resident welded huge steel beasts while listening to techno every night. The street itself was lined with bars, prostitutes and dealers.

It was fantastic. Oddly, lots of places in Eastern Europe still look this way and I wouldn’t call them fantastic. I’d call them scary.

When I got out of the cab, I looked around and felt inspired. When my girlfriend got out, she grabbed my arm. “Are you sure this is OK?” she asked. “Maybe we should go back to the hotel.” The cab pulled away, leaving us little choice. We went across the street to a bar whose entire interior was painted red (or was it orange?). Even though I went several times over the next couple of years, I could never remember its name. My girlfriend never quite felt safe that night but I somehow knew this was the the last time I would be going to Berlin for the first time.

Leave a Comment

Why this bi-national couple (DE/US) moved to the U.S.

There’s a German saying about moving that might explain why Germans don’t move very often: Drei Mal umgezogen is einmal abgebrannt, or moving three times is like losing everything in a housefire.

The comment focuses on the costs of a move but not the benefits – a bigger house, a better view or a different country. But fair enough, moving is expensive.

I bring up the saying because we are hours away from our third move – one housefire – in about six years. Two of those trans-Atlantic. Over the past few months, I’ve spent a lot of time thinking about why we’ve lived where we did – and where we will.

Our Portland zu Hause

When my (German) wife and I got married, living abroad was always going to be part of life for one of us. At the time, we were living in Berlin so it was me that was living abroad but I felt like there was an unspoken agreement that someday it would be her. Although, really it was spoken because any time I’d say something about moving to the U.S. she would say: “It’s only fair. You’ve lived in Germany all this time.” Except she’d say it in German.

I come from a small-but-close family so we flew to the U.S. once a year to visit everyone and keep the kids in the loop. Grandma. Various uncles and aunts. My parents. And we always included a side visit to check out other American cities for possible habitation, though we always found reasons not to move.

NYC and San Fran – too expensive. Minneapolis? Too cold in the winter and muggy (and buggy) in the summer. Chicago? See Minneapolis. The triangle in North Carolina? We’re not really southerners and it felt remote-ish.

One year, when the kids were daycare age, we planned a side trip to Seattle and I was confident we’d end up moving there. I even started looking at neighborhoods and schools. The Pacific Northwest had always had a draw – I grew up enthralled by the idea of Yetis and wondering at the mystery of D.B. Cooper.

Moving to the U.S.

But we weren’t wowed by Seattle. I’m still not. However, we had planned a side trip for our side trip – to Portland, Oregon, for the simple reason that most of the bands we had been listening to were from there – Dandy Warhols, Helio Sequence, the Shins. I thought it would be the only time in my life I’d see Portland but after a day or two it became the most likely candidate for a move.

In fact, we started planning a move but decided against it in the end. I would have had to get a job with just one or two weeks’ vacation per year and we’d have to pay for daycare – thousands a month. In Berlin, I already had a good, flexible gig and daycare would be like $50 a month for food or something. Basically free.

That put moving to the U.S. on ice for about a decade.

Then, two years ago, with my mid-life crisis picking up speed and my wife tiring of the shop she’d co-founded and been running for five years, we started thinking about America again. The kids were in middle school and we figured it was really our last chance before their roots grew too deep.

So she sold the shop and I convinced my then-employer to let me work from Portland.

“We’re trying two years and then I’m moving back to Berlin to die,” I told everyone, and then expanded on the idea. “If we lose a kid in a school shooting, we’ll be back after six months. If it’s otherwise awful, a year. If it goes as planned, we’ll be back in two. If it’s great, this is good-bye.”

People always ask why we moved back to the U.S., which surprises me. For all its blemishes, the U.S. is still where I grew up and a place I love. I wanted to show my kids the country and let their English bloom (it exploded, I’d say). I also wanted to see what it felt like being an adult in the U.S. Really! I can’t explain it but I just wanted to be one of those lacrosse fathers I see in movies, and watch how my German wife reacted to her all-women’s book club. American parents, of a sort.

Like most things in life, the past two years in Portland didn’t always go as planned. The kids thrived in their American school. We met some fantastic, inspiring people. But the wife and I have been underwhelmed by our career opportunities.

So we’re moving back. To die (hopefully in 30 or 40 years).

It’s the dreaded third move but there’s another German saying I like: Alle gute Dinge sind drei. It’s a saying we have too: The third time’s a charm.

Even if it feels like a housefire.

2 Comments

30 thoughts on giving birth in Germany

  1. I didn’t actually give birth in Germany. My wife did. Twice.
  2. So this should be called 30 thoughts about watching someone give birth in Germany. Twice.
  3. The German word for ‘giving birth’ is entbinden, which literally means “to disconnect”. People do not welcome a new life in Germany. They disconnect from it.
  4. Birth is covered by health insurance in Germany and most people have health insurance.

    giving birth in Germany
    Photo thanks Ralf Appelt via Creative Commons.
  5. However, only the midwife is covered if it’s a home birth or in a birth house.
  6. Nabelschnur – umbilical cord – is fun to say. Try it! We’ll wait.
  7. If you’re married when the baby emerges, it belongs to both parents.
  8. Unmarried? Just mom. Dad has to fill out a form and get a stamp before it’s his. Not even biology is mightier than German bureaucracy.
  9. The German word for ‘placenta’ is Mutterkuchen (mother cake). Would you like some tea with your mother cake?
  10. Some German moms keep a little to use as a Kuchenboost in case the baby gets sick, so babies born in Germany can have their cake and eat it too.
  11. Whether it’s a hospital, a birth house or your bathtub, midwives do most of the birthing work as long as it’s an unproblematic birth (most of them are). That was my experience at least.
  12. Say Nabelschnur again.
  13. Changing diapers isn’t as bad as it sounds.
  14. A delivery room is called a Kreisssaal which, despite the name, isn’t round.
  15. Health insurance probably pays for several post-birth midwife visits at home too. We were grateful at first but contemplated not opening the door by the end.
  16. Midwives are great. I’m a fan. Protip: German word for ‘midwife’ is Hebamme. Probably Latin. Or Greek.
  17. The German word for ‘cervix’ is Muttermund. Mother mouth. Weird.
  18. Our Hebammes offered us food and drinks after both births. Even Champagne.
  19. Champagne, or Sekt, supposedly helps get the milk flowing in moms, our Hebammes said.
  20. I ate most of the food our Hebammes offered after both births. And drank most of the champagne. Never produced any milk.
  21. Men have very little work during a birth. I tried to massage my wife’s shoulders during my son’s birth and she would have killed me were it not for the contractions. So by “very little work” I mean “none”.
  22. No, you can’t bring a book. Or a Playstation.
  23. Men get to cut the umbilical cord: The first thing your baby sees is you destroying their relationship with their mother.
  24. Geburtsvorbereitung sounds dangerous but is actually birthing classes. At ours the midwife said we didn’t need a class: “That baby’s coming whether you want it to or not.”
  25. Geburtsvorbereitung is mostly hanging out with terrified couples in very awkward positions. Kind of like a swinger club.
  26. I’ve never been to a swinger club, actually.
  27. Check out the German word for amniotic sack: Fruchtblase. Fruit bubble.
  28. Don’t believe the wives’ tale that nursing acts as a contraceptive.
  29. Did I mention we have two kids?
  30. The German word for ‘contraceptive’ is anti-baby pille. Anti-baby pill. You know right away who the enemy is.
  31. NABELSCHNUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Comments

Why I learned German

Last week they stopped offering French at my kids’ school in Portland. They sent out a school-wide e-mail. It’s the trickle-down result of school budget cuts – budget cuts with stock markets where they are. Just a few weeks earlier, they decided languages would no longer be a a requirement either – the sole remaining foreign language, Spanish, is now just an elective, also a victim of the budget cuts.

There’s already no music. No art. And I’m sure Fun is only offered as an elective in the third quarter.

I’m pretty sure this was my textbook. Mostly sure. Well not this exact one. But German Today One, in any case.

I’ve read about the gutting of humanities at U.S. schools for decades but it only tangentially bothered me – at first I didn’t have kids and then, when I did, they were in German schools. Even when my kids moved to U.S. schools it only nagged at me because I figured we were doing well counteracting the lack of anything creative – piano lessons on Tuesdays after school, for instance, and they go in an hour early twice a week for choir club.

But it was strange watching the gutting of humanities unfold in real-time, like stumbling upon the mating ritual of some exotic bird or the time we watched a homeless man in Chicago throw three cases of Sprite in his pants and run out of Safeway.

These are things I knew happened but never expected to witness first-hand. Yet there I was opening an e-mail from the principal of my kids’ school … and watching a homeless man throw three cases of Sprite in his pants.

The e-mail bothered me and I did what any concerned citizen does these days – posted to Facebook. And then I went for a run.

“Stop being dramatic,” I told myself while thinking about it during my run. “It’s just a class. You didn’t even take French in middle school so what do you care?”

And that’s when it hit me: If Laredo Middle School in Aurora, Colorado, hadn’t offered three languages – Spanish, French and German – to fulfill the language requirement, my life would have been dramatically different. Portland Public Schools isn’t just taking French out of my kids’ school, it’s removing opportunities.

My family moved the summer between 6th and 7th grades, which meant I had to register for a different middle school than I had planned. My mother took me into the office of my new school in July to sign me up. At some point, the secretary pushed a green piece of paper at me and said I had a choice of three languages to fulfill my language requirement.

  • Spanish
  • French
  • German

I had to think fast. I didn’t know there was going to be a language requirement and now I had to choose something.

Spanish? No, I figured pretty much everyone took Spanish.

I wasn’t everyone.

French? Nah – all those Depeche Mode-listening, Duran Duran wannabes would take French, I reckoned. Though this describes the ‘80s me, I was aspiring to something better.

German? Absolutely, my adolescent brain said, and I placed a check mark that would increasingly guide my life from that point on.

If you asked my family, they would universally say I picked German because of my great-grandmother Sophia, who emigrated to the U.S. from Meldorf, Germany, when Taft was president and Germany still had Kaisers.

And my family would be wrong.

To me, Grandma Sophia was always old and transitioned to ancient as I aged. I figured she’d once shared the earth with woolly mammoths and saber-tooth tigers. She seemed a combination of German accent, nylons and odd smells. I once used my rudimentary German with her only to discover she spoke Plattdeutsch. We only had blood in common.

The reason I picked German wasn’t because of her. The reason I picked German was because that day at Laredo Middle School, I figured the punk rockers, the real intellectuals, the thinkers – they would all take German. And I wanted to be a punk rocker, a real intellectual. I was convinced I was a thinker.

Of course, I was wrong on all fronts – Ms. Cathcart’s German class at Laredo was mostly full of misfits and the most punk rock we ever listened to was The Clash. And a thinker? All I thought about in middle school was how much I wanted to be Alex Keaton from Family Ties (I even wore a tie!).

But German class brought with it German textbooks and the pictures intrigued me. Germans all drove around in cars covered in advertising, the textbook told me. They also sat around in cafes all day and played chess with giant, knee-high chess pieces. How cool is that? Also: Lots of old buildings.

I was sold. And so, after four years of mediocre grades, difficulties conjugating and countless hours daydreaming about cafes and giant chess pieces, I decided I should become an exchange student in Germany.

Also, it would allow me to sidestep the new unit we’d started on the genitive case.

I became an exchange student and learned fluent German. I returned 10 years later to become a correspondent for a major U.S. newswire and just a few short years later I had a German wife and two half-German kids.

All because my middle school offered three languages.

That’s an opportunity the students at my kids school may never have.

 

 

 

 

Leave a Comment